Archives de l’auteur : Rémy

La noble voie à huit composantes: ce que les souttas nous en disent

Note: vous trouverez cet article dans son environnement originel ici. ariya aṭṭhaṅgika magga: [ariya aṭṭha+aṅga+ika magga] noble voie à huit composantes. L’expression, ainsi que chacune de ses composantes (aṅgā), sont expliquées en détail à SN 45.8: 1. sammā·diṭṭhi 2. sammā·saṅkappa … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Commentaires fermés sur La noble voie à huit composantes: ce que les souttas nous en disent

Why vitakka might mean ‘thinking’ in jhana

This article is set to be a comment on Bhante Sujato’s article Why vitakka doesn’t mean ‘thinking’ in jhana. I mean no disrespect to the author. I will simply explain why I have found the arguments presented in that article … Continuer la lecture

Publié dans English, Pali term | 4 commentaires

The meaning of ātāpī and the Buddha’s approach to asceticism

Read this article in its original (and more user-friendly) environment here. Ātāpī is commonly translated as ardent, diligent, serious in effort, zealous. The term appears most prominently in the Satipaṭṭhāna formulas: DN 22   bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Commentaires fermés sur The meaning of ātāpī and the Buddha’s approach to asceticism

Pourquoi l’aspiration de non-nuisance (a·vihiṃsā·saṅkappa) n’est pas comprise dans l’aspiration de non-malveillance (a·byāpāda·saṅkappa)

Lorsqu’on étudie l’enseignement du Bouddha, on est rapidement amené à se pencher sur les quatre nobles vérités, et en particulier sur la noble voie. À cette fin, le Vibhaṅga Sutta (SN 45.8) nous offre une définition de chacune de ses … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Commentaires fermés sur Pourquoi l’aspiration de non-nuisance (a·vihiṃsā·saṅkappa) n’est pas comprise dans l’aspiration de non-malveillance (a·byāpāda·saṅkappa)

Comment traduire « saṅkappa »

Saṅkappa est un mot qu’il faut avoir bien compris si l’on veut saisir correctement le sens de la noble voie, puisqu’il intervient dans la deuxième de ses huit composantes, sammā-saṅkappa. Je me suis demandé pendant un certain temps quel devrait … Continuer la lecture

Publié dans Français, terme pali | Un commentaire

Why avihiṃsā·saṅkappa is not included in abyāpāda·saṅkappa

To put it in a monk’s words: In sammā·saṅkappa, we find abyāpāda·saṅkappa and avihiṃsā·saṅkappa (besides nekkhamma·saṅkappa). I still can’t see why is there a need to include avihiṃsā·saṅkappa. Shouldn’t abyāpāda·saṅkappa cover it? I have been wondering the same thing for … Continuer la lecture

Publié dans English, Pali term | Commentaires fermés sur Why avihiṃsā·saṅkappa is not included in abyāpāda·saṅkappa

Comment traduire « sammā »

L’adjectif et adverbe « sammā » revêt une importance toute particulière dans le Dhamma, puisqu’il est préfixé à chacune des composantes de la voie, laquelle constitue la quatrième noble vérité, qui se situe au cœur de l’enseignement du Bouddha: 1. sammā·diṭṭhi 2. … Continuer la lecture

Publié dans Français, terme pali | Commentaires fermés sur Comment traduire « sammā »

Une interprétation simple des cinq ‘khandhas’

Les cinq ‘khandhas‘ représentent des concepts clés dans l’enseignement du Bouddha. En effet, sa définition de la noble vérité du mal-être se résume à la formule: saṅkhittena pañc·upādāna·kkhandhā dukkhā en bref, les cinq accumulations d’attachement [constituent] le mal-être Le problème, … Continuer la lecture

Publié dans Dhamma général, Français | Commentaires fermés sur Une interprétation simple des cinq ‘khandhas’

La tradition, une épée à double tranchant

Deuxième article recyclé: On peut difficilement faire plus traditionnel que le bouddhisme Théravada. C’est d’ailleurs sa fidélité aux origines que la plupart de ceux qui l’adoptent par choix apprécient. Mais ce qu’il y a de particulier avec cette tradition, c’est qu’elle … Continuer la lecture

Publié dans Français | Commentaires fermés sur La tradition, une épée à double tranchant

What the suttas teach us about the meaning of saṅkappa

I have for some time wondered what the actual meaning of saṅkappa is, and I have noticed that so do a number of people, since the term sometimes rendered by ‘thought’, or ‘intention’, which are quite different in meaning. Here … Continuer la lecture

Publié dans English, Pali term | Un commentaire